Ru Sci-fi Форум Бориса и Аркадия Стругацких  
 - Начало - Регистрация - Поиск - Статистика - Опросы -  - Правила форума
marser.rusfforum.org / Архив / о наболевшем...
Автор Сообщение
Александра
Участник
# Дата: 7 Июл 2004 08:14


Здраствуйте, Марина и Сергей!
Вы мои самые любимые авторы и мне хочется узнать ваше мнение. Считаете ли вы целесообразным снимать фильмы(сериалы)по произведениям русских фантастов. Вот, например, завтра премьера фильма "Ночной дозор". Я уважаю и люблю творчество Сергея Лукьяненко, его "Пристань желтых кораблей", "Атомный сон" и многое другое. "Дозоры" тоже, конечно шедевр... Но стоит ли экранизировать эту трилогию, да еще и обзывать ее на американский манер блокбастером. Ведь многие пойдут смотреть этот фильм потому, что он раскручен Эрнстом и первым каналом, просто потому что там много небезызвестных артистов. Конечно, то, что этот фильм увидят многие- это здорово. Но разве может зритель впервые увидевший фильм понять весь замысел книги, запиханной в несколькочасовой просмотр "живых картинок", да и то воспринимать это даже не самостоятельно, а глазами режисера и оператора...
Думаю, что получить самое полное и лучшее впечатление о произведении, понять его суть и мысли автора можно только прочтя книгу...
Я, например, даже не могу и не хочу представлять экранизированную, допустим, "Пещеру". Эта книга оставляет очень сильно эмоциональное впечатление. Его просто невозможно передать посредством съемки картины. Нужно просто прочесть...
Хотелось бы узнать ваше мнение по теме, как мнение моих самых любимых писателей =)

Анатолий Олегович Ним
# Дата: 7 Июл 2004 20:31


Александра!

Я не Марина и даже не Сергей, но надеюсь, что Вы не обидитесь, если я вставлю свои две копейки по поводу Вашего вопроса. Мне представляется, что даже в самом худшем случае (совсем плохой, беспомощный фильм), как минимум, любимый автор получает... как бы это сказать... ну, возможность съездить в отпуск. А может, и дом купить. Или просто получает возможность год без суеты шлифовать новую книгу. И то, и другое, и третье - делает все мероприятие не лишенным смысла.

А еще всегда у авторов есть надежда, что фильм получится интересный. Так что же плохого?

Александра
Участник
# Дата: 8 Июл 2004 07:52


Здравствуйте, Анатолий!
Конечно не обижусь =)
Да, конечно, деньги играют здесь главную роль, это и, как говорится, и ежику понятно. Но из-за денег так уродовать свои книги... Но, видимо, когда человек получает большую прибыль, он не остановится не перед чем- это закон экономики.
Нет, Анатолий, Вы правы- надежда на хороший фильм конечно у автора есть, она и у меня была до просмотра (у нас в городе, например, уже вовсю давно продают кассеты с "Дозором" =) ) А понять какой будет фильм можно просто послушав саунд-трек к нему(его можно скачать на официальном сайте картины)... Все же лучше книги читать, хотя бы до просмотра фильмов по ним. Больше простора для фантазии что-ли...
Да, кстати, Вы видели "Унесенные духами" Миядзаки? Интересно было бы узнать. =)



Анатолий Олегович Ним
# Дата: 8 Июл 2004 16:26


Здравствуйте, Александра,

"Унесенных духами" я видел - фильм замечательный, с незабываемыми картинами. Один поезд, бегущий по воде, чего стоит... Хотя сюжетно он и не такой глубокий, на мой взгляд, как "Тоторо" или "Кики" - там такие мощные истории - о том, как устроено детство, или о даре художника.

Кстати, любопытно, что Миязаки ассоциирует себя самого с героинями-девочками.

Что до Вашего вопроса о неудачном кино - мне кажется, Вы излишне горячитесь, укоряя Лукьяненко. Вообще говоря, от писателя, даже и автора сценария, не слишком зависит конечное качество фильма. В данном конкретном случае, фильма я не видел, но из прочитанного в сети складывается впечатление, что люди честно старались сделать самое хорошее, амбициозное кино, какое только могли. Большего, чем отдать сценарий в такие руки, от автора книги требовать нельзя.


Александра
Участник
# Дата: 9 Июл 2004 07:50


Здравствуйте, Анатолий.
И правда интересная мысль, что Миядзаки ассоциирует себя с героинями девочками. Ведь у него в большинстве фильмов героини-девочки...
А про поезд по воде, я кстати уже писала вам в теме "Варан":"Там один Поезд в одну сторону до станции "Дно болота" чего стоит." =) "Тоторо"- шедевр бесспорно. А "Кики" я, признаюсь не видела, потому что найти у нас такие вещи практически невозможно. Это "Дозор" тут и там, а найти фильмы Миядзаки сложновато. Да я даже и не знаю, как мне удалось как-то посмотреть его "Большая и маленькая панда". Новый его фильм, который, как говорят, будет в конце лета конечно обязательно найду. А со старыми проблема.
А про Лукьяненко, да не укоряю я его. На самом деле, я тоже полагаю, что он сделал все возможное чтобы сделать картину такой, какой он себе ее представляет.
Кстати...о Миядзаки, Вы знаете шведскую писательницу Туве Янсон? не ассоциируется с Миядзаки? Я не говорю именно о детских ее книжках(хотя и в них немало сходства)- у нее еще очень много автобиографических вещей таких как "Летняя книга", "Дочь скульптора", "Город солнца"... "Летняя книга",конечно, вобще шедевр...
Ладно. Написала бы Вам побольше, но нужно работать. Думаю мы еще успеем обсудить различные вопросы =)

Rona
# Дата: 15 Июл 2004 15:25


Господи! Хоть один человек нашелся, который читал взрослые вещи Янссон! Вещи действительно очень хорошие, и, кстати, процедура чтения взрослых новелл Янссон очень похожа на чтение Дяченко. Я имею в виду, что когда начинаешь читать в первый раз, читаешь ужасно медленно, выстраивая последовательности ощущений и зрительных образов, а когда дочитаешь в первый раз, то понятно все примерно на 45%. Когда же читаешь второй и последующие разы, то читаешь уже быстрее, в обычном темпе, и просто вспоминаешь (или освежаешь)первичные ощущения и "картинки"). И только после второго прочтения становится понятно,(по крайней мере, одна из граней смысла). А остальные раскрываются во время последующих прочтений (когда как).

P.S. Тут что, весь форум фильмами Миядзаки увлекается? Хотя, что я возникаю, сама этим грешна...

Александра
Участник
# Дата: 16 Июл 2004 07:55



Rona, да, видишь, вот есть такие, что и читали Янссон. Хотя я и не думала, что кто-то откликнется. кстати вы правы, на счет понимания ее произведений. Ведь в них просто столько всего заложено, что с перврго раза все просто не осознаешь. В летней книге, например есть такая фраза, которую я поняла только со второго раза:

? Может быть, птицы совьют гнездо у нас в дымоходе, ? сказала
она сыну, ? весной, я имею в виду.
? Но ведь весной мы уже будем здесь жить, ? удивился папа.
? Никогда не знаешь, чего ждать от птиц, ? ответила бабушка.

Я вобще очень рада, что кто-то еще читал Янссон и может меня понять.
А насчет Миядзаки- ну, наверное, не весь форум, а какая-то его часть точно=) Да и чего в этом плохого =)
главное- это ведь общение с людьми, которые тебя понимают =)



Марина Дяченко
# Дата: 16 Июл 2004 15:50


Добрый день всем. Мы вернулись и отвечаем.

С нашей точки зрения, кино - великое искусство. И процесс экранизации - не акт деятельности компрачикосов, скупивших детей у родителей и теперь уродующих свои "покупки" в коммерческих целях. А прекрасное творческое дело, перевод на другой язык, выявление скрытых возможностей, исполнение "мечт" и так далее.

Разумеется, экранизации бывают неудачными. Но одной только "Собаки Баскервилей" мне лично хватит на всю жизнь, чтобы признать: экранизация - благо.

Такие дела :-).

Начало -
 
На форуме: Гостей - 7
Участников - 0
Рекорд одновременно присутствующих на форуме, Всего: 254 [26 Дек 2019 20:29]
Гостей - 254 / Участников - 0


Поддержка: miniBB™ © 2001-2026